Más de 10.000 documentos

La digitalización del Instituto Cervantes

TAGS Instituto CervantesIdioma español
El instituto promotor de la lengua española digitaliza sus fondos para facilitar el acceso al usuario.

En constante evolución de las nuevas tecnologías, las instituciones culturales han ido digitalizando todos sus archivos para facilitar el acceso a sus fondos al usuario. El último caso en sumarse a esta iniciativa, en pleno verano, ha sido el Instituto Cervantes.

 

La principal promotora de la lengua española ha puesto a disposición del público su archivo audiovisual y patrimonial que se puede visitarse en Colecciones Digitales. Este espacio digital incorpora hasta la fecha cinco bases de datos diferentes que ofrecen documentos gráficos y multimedia del Cervantes.

 

El trabajo cultural del Instituto ha generado a lo largo de su cuarto de siglo de vida un gran volumen de documentación audiovisual (fotografías, vídeo, sonido...). Para el Instituto Cervantes, este patrimonio digital “tiene un alto valor documental por la singularidad de sus contenidos, sus protagonistas, así como por la contribución intelectual y cultural al mundo de la lengua y la cultura en español”.

 

Un fondo casi infinito

 

En Colecciones Digitales, el usuario puede conocer más de 10.000 documentos pertenecientes al Cervantes, que están disponibles en cinco bases de datos: Traducciones del Quijote, Red de Bibliotecas, fondos Alfonso de Sierra Ochoa y Carlos Pereda Roig y Memoria Digital del Instituto Cervantes. A lo largo de los próximos meses se irá incrementando la colección.

 

Foto: Instituto Cervantes

En el repositorio Traducciones del Quijote se pueden descargar casi 700 documentos de las traducciones del primer capítulo de la obra de Miguel de Cervantes, pertenecientes a los más de 200 volúmenes en 50 lenguas disponibles en la biblioteca de la sede del Instituto Cervantes en Madrid. Entre ellas, alemán, árabe, chino, coreano, esperanto, hebreo, indi, noruego, turco o yidis.

 

Otro medio millar de imágenes y documentos de las instalaciones, salas de lectura, jornadas o exposiciones se pueden encontrar en la base de datos de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes en todo el mundo.

 

El Fondo Alfonso de Sierra Ochoa fue donado por este arquitecto español al que ahora es el Instituto Cervantes de Tetuán y después de varios años ha sido completamente digitalizado. Con 570 documentos, entre planos, informes, inventarios o expedientes, tiene un alto valor documental para poder comprender el fenómeno de transformación urbana y arquitectónica que vivió el norte de Marruecos durante la época del Protectorado Español (1920-1960).

 

Carlos Pereda Roig fue interventor en este Marruecos español y dejó un amplio archivo personal al que ahora se puede acceder a través del Fondo Carlos Pereda Roig. Más de 2.000 documentos entre expedientes, artículos, fichas, mapas y fotografías de la zona del norte de Marruecos, relacionados con la etnografía, la geografía y la cultura popular fechados entre 1927 y 1956.

 

Por último, la Memoria Digital del Instituto Cervantes contiene más de 4.000 imágenes de la actividad institucional, cultural y académica realizada en la sede central y los centros en todo el mundo desde 2003. Escritores, entre ellos premios Nobel y premios Cervantes, músicos, artistas plásticos, académicos, conferencias, congresos, seminarios, etc… son algunas de las imágenes puestas a disposición del usuario.

Redacción

Redacción

Ritmos 21 - Milennial Culture Information es una revista independiente de información y análisis cultural.

Comentarios